View
this page in English

Das Plus bei Übersetzung
Plus
Es gibt viele Übersetzungsfirmen, die effektiv sind und gute Arbeit
abliefern. Wir sehen in uns aber mehr als nur einen Übersetzungsdienst,
denn für uns gehört zu einer Übersetzung mehr, als eine
Sprache in eine andere umzusetzen. Übersetzung ist für uns eine
Art Kunst, die es ermöglicht, Menschen vieler verschiedener ethnischer
und kultureller Herkünfte zusammenzubringen und zu verbinden. Dadurch
wird vieles erreicht: z. B. können sprachliche Missverständnisse
vermieden, neue Vertriebswege eröffnet, technische Verfahren aus
anderen Ländern übernommen werden und so viel mehr - das alles
ist natürlich nur unter der Voraussetzung möglich, dass die
Übersetzung fehlerfrei erledigt wird, weshalb unser Team ausschließlich
aus Muttersprachler(innen) besteht.
Übersetzung ist etwas Persönliches. Nicht nur die Worte, sondern
auch der Charakter des Autors sollen wiedergegeben werden. Wir versuchen,
uns in den Kopf des Verfassers zu versetzen, denn Ziel ist, das Schriftstück
so wiederzugeben, als ob der Autor der Zielsprache mächtig wäre
und er das Schriftstück selbst in dieser Sprache verfasst hätte.
Wenn auch Sie Ihre Übersetzung so formuliert haben möchten,
als ob Sie selbst sie geschrieben hätten, sind wir für
Sie da.
Erfahrung
Wir arbeiten seit 1985 in der Übersetzungsbranche und haben in dieser
Zeit einiges an Erfahrung sammeln können, was Übersetzungen
Deutsch Englisch betrifft. Von Briefübersetzungen bis zu
Zertifikaten, von Broschüren in allen Größen bis hin zu
Websites - wir wissen genau, was es bedeutet und was dazu notwendig ist,
ein Übersetzungsprojekt erfolgreich von Anfang bis zum Ende zu bringen.
Wir fühlen uns bei jeder Art von Kunden "wie zuhause".
Sei es ein Student, der seinen Abschluss für sein weiteres Studium
im Ausland ins englische übersetzt haben möchte oder ein Großunternehmen,
welches wichtige Verträge oder Werbematerial in englischer Sprache
benötigt.
Wir hatten das Glück, mit Menschen aus allen möglichen Fachbereichen
zusammenarbeiten zu dürfen und sind stolz darauf, dass viele unserer
langjährigen Kunden uns inzwischen als mehr als nur einen Service-Provider
betrachten.
Flexibilität
Egal, wie gut man sich vorbereitet, es kommt manchmal vor, dass Dinge
um fünf vor Zwölf fertig sein müssen. Die Berichte z. B.,
die bis Feierabend bei der Muttergesellschaft in den Staaten sein müssen
oder der Lebenslauf, der noch heute nach England zu faxen ist - es gibt
tausend Beispiele. Durch unseren unbürokratischen Firmenaufbau und
kurze Entscheidungswege ist so etwas in der Regel kein Problem, weder
für unsere Kunden noch für uns. Kurzübersetzungen, die
bis 14:00h (montags bis freitags) bei uns eingehen, können - dank
unseres Expressdienstes
- am selben Tag wieder bei Ihnen auf dem Tisch sein. In Ausnahmefällen,
die so gut wie nie vorkommen, setzen wir nicht auf "Hinhalte-Taktik",
sondern geben sofort ganz klar Bescheid "Tut uns leid, aber dieses
Mal schaffen wir es nicht".
Andere Sprachen
Wir haben uns auf Übersetzungen Deutsch Englisch spezialisiert
und sind ausnahmslos Muttersprachler(innen) auf diesem Gebiet. Unser Web-Auftritt
in 2005 hat uns neue Kanäle eröffnet; somit bieten wir nun auch
andere Sprachkombinationen aus dem Europäischen Raum an. Fragen Sie
kurz an, falls Sie eine Übersetzung benötigen, die eine andere
Sprachkombination erfordert. Falls wir selbst nicht in der Lage sind,
Ihren Auftrag anzunehmen, können wir mit Sicherheit eine(n) zuverlässige(n)
Übersetzer(in) empfehlen, der/die sich auf das von Ihnen angeforderte
Sprachgebiet spezialisiert hat.
|
|